词汇表

巴拉卡

摩洛哥人每天都使用巴拉卡这个词作为一种礼貌,宗教公式,因为它包含了神圣恩典,运气的概念。

在露天市场散步时,我们经常会听到交易员们对巴拉卡感到高兴。 买家,在所有其他人中选择这位交易员并给他一个好价钱,就是“baraka”。

这个术语也经常被用来邀请某人分享一顿饭,并且由于主人,外国人,饱餐,希望停止,甚至更多地煽动吃东西。

Fondouk

fondouks是建筑物,有一个地板和一个中央庭院,周围是工匠的工作室,工作在medinas和货物存放。

在中世纪,他们选择了连接撒哈拉非洲和摩洛哥南部的大篷车路线。 他们欢迎麦地那居民的生活要点,在这些围绕着中央庭院的大房子里,围绕着工作室的底层,骆驼马厩和楼上的房间,以容纳商人和旅行者。

随着贸易商久坐和繁荣,这些fondouks逐渐被私人住宅和仓库所取代。

在马拉喀什,大约有140 fondouks计算在内。

英寸'真主

意思是“上帝愿意”,英寸“真主”是摩洛哥大量使用的表达,他通过“如果我们的命运允许我们”理解。 由于穆斯林文化不足,信徒们认为,当他们唤起将来要实现的行动时,必须发表这个公式。

这个表达现在被所有人,无论是否信徒,穆斯林或非穆斯林使用。

麦地那

这个术语指的是被城墙包围的老城区。 马拉喀什是摩洛哥最大的公园之一,面积不低于600公顷,由无数的小巷,fondouks,riads,广场,清真寺,商店和工作室组成。

小巷的被剥离的墙壁隐藏了两个温和的房屋,富人仍然装饰精美,宽敞。

马拉喀什麦地那还在该市西部设有制革厂,其皮革用于制作许多物品,如袋子和拖鞋。

澡堂

哈曼是公共浴场所在地,自从黎明的时候,人们来这里主要是为了洗澡,还要放松和聊天。 它们位于城市的每个街区,通常位于清真寺附近,在祈祷之前为身体提供净化。

土耳其浴室专门用于男性和其他女性,但也有同样的地方根据开放时间,女性和男性主持。

由几个房间组成,对应不同的温度和湿度,我们采用天然护理,如黑色肥皂,基于橄榄油和粘土组成的ghassoul。

在这些热水浴中也练习完全擦洗身体以消除死皮。

宗教学校

这个来自马格里布的阿拉伯语单词意为“学校”或“大学”。 在穆斯林国家,这些高等教育机构,特别是北非的高等教育机构,都被置于宗教权威之下。 学生们学习文学阿拉伯语,古兰经法,神学。

里亚德

这些是麦地那的传统栖息地,完美建造,夏季保持凉爽,冬季保暖。 Riad酒店围绕着一个沐浴在阳光下的中央庭院,作为生活和放松的场所。 有时装饰着喷泉,橘子树或橄榄树,它变成了一个阴凉的花园。 按照严格的定义,里亚德由一个水点组成,周围有四个花园空间,只有一个楼层。

在楼层,房子的不同房间可通过内部走廊进入。

大多数里亚德都有露台,可以看到麦地那的360°。

清真寺

“Djamaa”用阿拉伯语,这个词的意思是“聚会”。 穆斯林聚集在这些建筑物中,其大小和装饰各不相同,从最谦虚到最奢华,分享集体祈祷。 每个街区都有一座清真寺,它突显了居民的生活,听到了宣礼员发出的尖塔祈祷声。

后者是中东的循环,在北非以正方形形式建造。

马拉喀什最着名的莫过于库图比亚,在70米距离可见。 总之,这个城市有超过300清真寺。

每个清真寺都有一个内部庭院,中心有一个洗手盆。

信徒们面向朝向东方的祈祷之墙,祈祷之墙,更确切地说是麦加,这是伊斯兰教中最优秀的圣城。

非穆斯林禁止他们进入。

斋月

最普遍观察到的穆斯林宗教仪式,斋月是全世界超过10亿穆斯林的特定月份。 这是一个致力于内心反省,对上帝的奉献和自我控制的时代。 对于许多虔诚的穆斯林来说,这个时期以一种特殊的精神强度为特征,他们在夜间祈祷和背诵古兰经。

斋月发生在伊斯兰农历的第九个月。 在这个月,所需年龄的穆斯林不应该为主要的处方,从黎明到日落吃,喝,吸烟和做爱。

斋月之后的三天是节日,称为Eid-al-Fitr--快餐结束的盛宴。

泰德拉克

许多浴室的墙壁都涂有这种材料,由石灰,白水泥和颜料混合而成。 它具有非常防水和触感柔软的特性。

它的制备是复杂的,需要几个步骤,从物质的制备,上漆,通过铺设在墙壁上和打磨。

餐具和浴室配件也是用tadelakt制作的。

zaouia

zaouias是容纳守护神圣殿的建筑物。
在马拉喀什,有七个,每个致力于七个崇敬的健康城市。
zaouïa通常是带有绿色瓷砖的金字塔形屋顶,位于伊斯兰教学校或清真寺附近。
这些是回忆信徒的地方,他们去那里祈祷,冥想和接受死者圣人的巴拉卡。
非穆斯林禁止他们进入。

zelliges

Zelliges指的是珐琅和切割瓷砖的马赛克,形成华丽的图案,在地板,墙壁,宫殿的柱子和清真寺作为喷泉和其他盆地。

传统服装

  • 卡夫坦:这件东方人的服装由女性穿着,是一种宽松的长外套,由天鹅绒或锦缎制成。 摩洛哥长衫是世界上独一无二的,因为它起源于罗马,摩尔人安达卢西亚,同时也归功于摩洛哥手工艺天才。
  • Takchita:takchita是摩洛哥长衫的另一个版本:它由两个最小的部分组成,tahtiya是一个长衫,而fouqia或dfina是一个开放的长衫,通常是透明的。 富有工作的皮带称为“Mdamma”来强调尺寸。
  • 杰拉巴:男士和女士都穿着这件长款宽松连衣裙,通常带有帽子和长袖,由羊毛,棉或丝制成。 在摩洛哥女性中,djellabas以丰富的色彩,图案和刺绣而着称。
  • Cheche:关于4 8米长的围巾,尤其是图阿雷格人,以及北非一般。 男人把它包裹在头部和脸部,以保护自己免受阳光,干燥的风和沙漠的沙子。
  • 该Gandoura:这种柏柏尔原产的长外衣没有袖子和帽子。 它传统上穿在马格里布。
  • Jabador:源于罗马,这种织物缠绕在身体上,并通过腰带固定在腰部,并通过腓骨固定在肩部。
  • 海克:5米上1,6米的大块羊毛或棉布,隐藏了女性的身体和脸部。

你知道摩洛哥语怎么说?

致敬

法文 拉丁文成绩单 阿拉伯文字
你好 S呸lkhîr صباحلخير
你好 S呸Nnor صباحالنور
你好“和平在你身边” Ssalam'alikomw“喜欢ssalam (响应)

ssalam (短)

السلامعليكموعليكمالسلام

السلام

晚上好 Msâlkhîr/nnôr مسالخير/النور
你好吗? Kîdyy? كيدايرة?
你还好吗? 你有alik吗? لاباسعليك?
赞美真主。 Hmdo lillah لحمدلله
Et toi? 是吗? ونتي?
没关系 Bikhir بخير
一切都很好。 Kul shi bhihir كلشيبخير
和家人? Mmâlînddâr? مالينالدار?
孩子? Lwlîdât? لوليدات?
再见 bslama بسلامة
明天见 N'tshâwfôghddâ نتشاوفوغدا

拉丁文成绩单 阿拉伯文字
1 wahed(m)wahda(f) واحدوحدة
2 jouj جوج
3 Tlata تلاتة
4 Reb'a ربعة
5 khmsa خمسة
6 STTA ستة
7 seb'a سبعة
8 tmnya تمنية
9 Tes'oûd/ tes'a تسعود
10 “echra عشرة
11 heD حضاش
12 TNASH طناش
13 TLETT تلطاش
14 RBE“T ربعطاش
15 khmesT خمسطاش
16 seTT سطاش
17 SBE“T سبعطاش
18 TMENT تمنطاش
19 TSET تزعطاش
人物 拉丁文成绩单 阿拉伯文字
20 eshrîn عشرين
21 哇哇哇哇哇哇 واحدأعشرين
22 tnayno'eshrîn تناينأعشرين
23 tlâtaw'eshrîn تلاتةوعشرين
24 Reb'aw'eshrîn ربعةوعشرين
25 khmsaw'eshrîn خمسةوعشرين
26 settaw'eshrîn ستةوعشرين
27 Seb'aw'eshrîn سبعةوعشرين
28 tmenyaw'eshrîn تمنيةوعشرين
29 tesoûdo'eshrîn تسعودوعشرين
30 tlatîn تلاتين
40 reb'în ربعين
50 khemsîn 五十
60 设置搜索 ستين
70 Seb'în سبعين
80 tmânîn تمانين
90 Tes'în تسعين
100 miyya مية
200 miytînmiyatâyn ميتينميتاين
300 tltemiyya تلتمية
400 reb'miyya ربعمية
500 khemsmiyya خمسمية
600 sttemiyya ستمية
700 seb'miyya سبعمية
800 tmenmiyya تمنمية
900 tes'miyya تسعمية
1000 ALF ألف

一周的日子

法文 拉丁文成绩单 Darija用阿拉伯语字母
星期一 Ttnîn التنين
星期二 Ttlât التلات
星期三 Lârb3 لاربع
星期四 Lkhmîs لخميس
星期五 Jjm3a الجمعة
星期六 SSBT السبت
星期天 L7dd لحد

常用表达式

- 不=里边反 =لا
- 是= Iyyeh,啊,哇 =إييه,آه,واه
- 请= a'afak =عافاك
- 谢谢= Choukrane =شكرا
- 非常感谢= Choukrane bzzaf =شكرابزاف
- 很多= Bzzaf =بزاف
- 一点= Chwiya =شوية
- 嗨(和平)= 萨拉姆 =سلام
- 很高兴见到你= Metcherrfîne =متشرفين
- 再见= bslama =بسلامة
- 好的,好的= Wakha (kh = J in Spanish)=واخا
- 对不起= SmaHlia =سمحليا
- 现在=达巴 =دابا
- 不是现在= Mashi daba =ماشيدابا
- Ou = orthe =أولا
- 和= w,或
- 没问题/没关系= Mashi moshkil =ماشيمشكل
- 我不想= 我的bghitsh (Gh = r,在闹钟这个词中)=مابغيتش
- 我做完= =ساليت
- 我想...... = Bghit ... (Gh = r,在唤醒这个词中)=بغيت...
- 哪里? = 罚款? =فين
- 怎么样? = Kifash? =كيفاش
- 漂亮,漂亮= Zwin =زوين
- 坏,坏= Khayb (kh = J in Spanish)=خايب
- 好吧,好= Mzyan =مزيان-我不会说阿拉伯语= 我的kanhdersh the erbia =ماكنهدرشالعربية
- 我不明白= 我的fhemtsh =مافهمتش
- 你了解我吗? = Fhamtini? =فهمتيني?
- 我没有钱= 马德里莱弗斯 =ماعنديشالفلوس
- 欢迎= Merhba =مرحبا
- 你叫什么名字? = Achnou smiytik? =أشنوسميتك?
- 我的名字是...... = Smiyti ... = ...سميتي
- 你是哪里人? = Mnînnt(男士)/ntî (女装) ? = منيننتا? منيننتي?
- 我来自美国/摩洛哥/法国/埃及...... = Anâmenamrika/ lmghrib / fransa / misr ...... =أنامنأمريكا/المغرب/فرنسا/مصر
- 这里= =هاك
- 给我...... = “蒂尼... =عطيني...
- 我不知道= 马'reftsh =ماعرفتش
- 我忘了= Nssit =نسيت
- 我得去= Khassni nmshi =خاصنينمشي
- 我累了= 3yit =عييت
- 厕所在哪里? = 结束kaynin厕所? =فينكاينينالطواليت
- 祝贺= 马布鲁克 =مبروك
- 你能帮帮我吗? = Wakha t3awnni? =واخاتعاوني
- 几点了? =Shhāl(hadî)fssââa? =شحال(هادي)فالساعة?

访问马拉喀什

  • 行李= el-bagaj
  • 行李箱= el-baliza
  • 车站= lagar
  • 火车= el-tran /:el-machina
  • 服务站= el-bomba
  • 热水= el-my skrone
  • 冷水= el-ma bard
  • 夜晚= el-lil
  • 它需要多少钱? BchHal?
  • Money = el-flush
  • 便宜= rkhis
  • 亲爱的=加利
  • 价格=和 - tamane
  • 银行= el-banka
  • 邮局= el-bosta
  • 商店= el-hanout
  • 明信片=邮政卡丁车
  • 卫生纸= el-kaghit
  • 厕所:和 - twalit
  • 毛巾= el-fouta
  • 香料= al-etriyya
  • 强/辛辣= harr / a
  • 茶:el-atay
  • 咖啡:el-qehwa
  • 面包:el-khoubz
  • 橄榄= ez-zitoune
  • 橙汁= el-'asir d el-limoune
  • 糕点= el-helwa
  • 早餐= el-ftour
  • 午餐= el-ghda
  • 晚餐= el-cha
UP